بحث:حسن حبنكه: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌وحدت
جز (جایگزینی متن - 'سرمایه گذاری' به 'سرمایه‌گذاری')
جز (جایگزینی متن - 'بی معنا' به 'بی‌معنا')
 
خط ۵: خط ۵:
منظور از خانوده ظاهرا طایفه و قوم است والا چنانکه آمده پدرش اهل علم بود
منظور از خانوده ظاهرا طایفه و قوم است والا چنانکه آمده پدرش اهل علم بود
اهل طبیعت معنی ندارد
اهل طبیعت معنی ندارد
سرمایه‌گذاری پشم بی معناست
سرمایه‌گذاری پشم بی‌معناست
عالمی دوست داشتنی اهل هلم معنا ندارد
عالمی دوست داشتنی اهل هلم معنا ندارد
برای این نوشته‌ها باید تدبیری انجامید تولید این نوع متون با این وضعیت نگارشی و ویرایشی مطلوب نیست
برای این نوشته‌ها باید تدبیری انجامید تولید این نوع متون با این وضعیت نگارشی و ویرایشی مطلوب نیست

نسخهٔ کنونی تا ‏۴ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۶:۰۰

جناب آقای مدنی نژاد حداقل های ویرایشی مراعات نشده است منثل استفاده از نمود به جای کرد استفاده نا بجا از کلمه را تاثر شدید از متن مبدا و اسفاده از تعابیر نا مانوس مثلا این عبارت در خانواده‌ای به دنیا آمد که اهل طبیعت و مردم صحرا هستند؛ شغلشان به پرورش گوسفندان و سرمایه‌گذاری پشم و شیر و چربی آنها مربوط می‌شود. بر این اساس، اهل‌ علم و فقیه نبودند، جز اینکه پدرش (مرزوق) عالمی دوست‌داشتنی، اهل‌ علم و برگزار کننده مجالس اندرز منظور از خانوده ظاهرا طایفه و قوم است والا چنانکه آمده پدرش اهل علم بود اهل طبیعت معنی ندارد سرمایه‌گذاری پشم بی‌معناست عالمی دوست داشتنی اهل هلم معنا ندارد برای این نوشته‌ها باید تدبیری انجامید تولید این نوع متون با این وضعیت نگارشی و ویرایشی مطلوب نیست