مقاصد الفلاسفه (کتاب): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '=پانویس=↵↵[[رده:' به '== پانویس == {{پانویس}} [[رده:') |
Wikivahdat (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رده:کتابهای اهلسنت' به 'رده:کتابهای اهل سنت') |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| عنوان = مقاصد الفلاسفه | |||
| تصویر = مقاصد1214.jpg | |||
| نام = مقاصد الفلاسفه | |||
| پدیدآوران = [[محمد غزالی]] | |||
| زبان = عربی | |||
| زبان اصلی = | |||
| ترجمه = | |||
| سال نشر = 1961 م | |||
| ناشر = دارالمعارف | |||
| تعداد صفحه = | |||
| موضوع = فلسفه | |||
| شابک = | |||
}} | |||
کتاب '''«مقاصد الفلاسفه»''' را [[محمد غزالی]] در معرفی افکار و اندیشههای فیلسوفان [[مشائی]] یا پیروان [[فلسفه]] [[ارسطو]] نگاشته است. | |||
< | == معرفی اجمالی == | ||
کتاب به شیوهای دقیق آرائ مشائیان را شرح میدهد و به همین دلیل پس از ترجمۀ لاتین آن بهدست ''گوندسیالووس'' بهعنوان یک اثر اصیل مشائی برشمرده شد<ref>تاریخ فلسفه در اسلام. میان محمد شریف. ص ۱۳.</ref>. | |||
== زمان نگارش == | |||
نگارش دقیق این کتاب که حاکی از تسلط غزالی بر فلسفۀ مشاء بود سبب شد فیلسوفان مشهوری همچون ''قدیس توماس آکوئینی'' و ''فرانسیس بیکن'' و ''آلبرت کبیر'' بخط غزالی را یک فیلسوف مشایی در ردیف [[ابن سینا]] و [[ابن رشد]] بدانند. | |||
== برداشت غلط == | |||
گفته میشود غزالی این کتاب را خود ننوشته است؛ بلکه دانشنامه علایی ابن سینا را که به فارسی بوده به عربی ترجمه کرده و اینکه محتوای کتاب از ابن سینا باشد را پنهان ساخته است<ref>غزالی در ترازوی نقد؛ ص۴۷ تا ۷۲ و نیز ص۲۱۰ تا۲۲۰.</ref>. | |||
==برداشت غلط== | |||
گفته | |||
== پانویس == | == پانویس == | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} | ||
[[رده: کتابها]] | [[رده:کتابها]] | ||
[[رده:کتابهای اهل سنت]] | |||
[[رده: کتابهای اهل سنت]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۲
مقاصد الفلاسفه | |
---|---|
![]() | |
نام | مقاصد الفلاسفه |
پدیدآوران | محمد غزالی |
زبان | عربی |
سال نشر | 1961 م |
ناشر | دارالمعارف |
موضوع | فلسفه |
کتاب «مقاصد الفلاسفه» را محمد غزالی در معرفی افکار و اندیشههای فیلسوفان مشائی یا پیروان فلسفه ارسطو نگاشته است.
معرفی اجمالی
کتاب به شیوهای دقیق آرائ مشائیان را شرح میدهد و به همین دلیل پس از ترجمۀ لاتین آن بهدست گوندسیالووس بهعنوان یک اثر اصیل مشائی برشمرده شد[۱].
زمان نگارش
نگارش دقیق این کتاب که حاکی از تسلط غزالی بر فلسفۀ مشاء بود سبب شد فیلسوفان مشهوری همچون قدیس توماس آکوئینی و فرانسیس بیکن و آلبرت کبیر بخط غزالی را یک فیلسوف مشایی در ردیف ابن سینا و ابن رشد بدانند.
برداشت غلط
گفته میشود غزالی این کتاب را خود ننوشته است؛ بلکه دانشنامه علایی ابن سینا را که به فارسی بوده به عربی ترجمه کرده و اینکه محتوای کتاب از ابن سینا باشد را پنهان ساخته است[۲].