طه حسین: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'زندگینامه' به 'زندگی‌نامه')
جز (جایگزینی متن - 'مجلات' به 'مجله ها')
خط ۶۶: خط ۶۶:
او زبانهاى فرانسه، یونانى و لاتینى را آموخت و حتى چندین کتاب را از فرانسه به زبان یونانى و عربى ترجمه کرد . دکتر طه حسین داراى رساله‏ هاى علمى ممتاز در زمینه ‏هاى مختلف است . او در سمتهاى گوناگونى مانند استادى دانشگاه مصر، ریاست دانشکده ادبیات، ریاست دانشگاه اسکندریه و وزیر معارف مصر خدمت کرد و از جمله خدمات ارزنده او، در زمان وزارت معارف، رایگان نمودن تحصیلات ابتدائى و مقدماتى و فنى بود .
او زبانهاى فرانسه، یونانى و لاتینى را آموخت و حتى چندین کتاب را از فرانسه به زبان یونانى و عربى ترجمه کرد . دکتر طه حسین داراى رساله‏ هاى علمى ممتاز در زمینه ‏هاى مختلف است . او در سمتهاى گوناگونى مانند استادى دانشگاه مصر، ریاست دانشکده ادبیات، ریاست دانشگاه اسکندریه و وزیر معارف مصر خدمت کرد و از جمله خدمات ارزنده او، در زمان وزارت معارف، رایگان نمودن تحصیلات ابتدائى و مقدماتى و فنى بود .


وی علاوه بر فعالیتهاى فوق با مجلات، نشریات و انجمن‌هاى مختلف در [[دمشق]]، [[پاریس]]، [[تهران]]، [[آلمان]]، مادرید، بغداد و [[رم]]، همکارى و عضویت داشت و از دولت فرانسه نشان امتیاز و از دانشگاههاى مادرید و کمبریج، درجه دکتراى افتخارى دریافت کرد .  
وی علاوه بر فعالیتهاى فوق با مجله ها، نشریات و انجمن‌هاى مختلف در [[دمشق]]، [[پاریس]]، [[تهران]]، [[آلمان]]، مادرید، بغداد و [[رم]]، همکارى و عضویت داشت و از دولت فرانسه نشان امتیاز و از دانشگاههاى مادرید و کمبریج، درجه دکتراى افتخارى دریافت کرد .  


از دکتر طه حسین، شصت و یک جلد کتاب ارزشمند، به جاى مانده، که معروف‏ترین آنها کتاب ((الایام)) یعنى روزها، در دو جلد است . این کتاب به هشت زبان فرانسوى، انگلیسى، آلمانى، ایتالیائى، اسپانیائى، روسى، فارسى و چینى ترجمه و منتشر گردیده است.  
از دکتر طه حسین، شصت و یک جلد کتاب ارزشمند، به جاى مانده، که معروف‏ترین آنها کتاب ((الایام)) یعنى روزها، در دو جلد است . این کتاب به هشت زبان فرانسوى، انگلیسى، آلمانى، ایتالیائى، اسپانیائى، روسى، فارسى و چینى ترجمه و منتشر گردیده است.