حدیث سلسلة الذهب: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '[[حسین بن علی' به '[[حسین بن علی (سید الشهدا) '
جز (جایگزینی متن - '[[پیامبر (ص)' به '[[محمد بن عبد‌الله (خاتم الانبیا)')
جز (جایگزینی متن - '[[حسین بن علی' به '[[حسین بن علی (سید الشهدا) ')
خط ۲: خط ۲:


== تاریخچه ==
== تاریخچه ==
در منابع تاریخی آمده است کاروان امام رضا (ع) در روز هفتم جمادی الاول سال 201 هجری قمری مطابق با پانزدهم آذر سال 195 هجری شمسی وارد نیشابور شد<ref>مجله زائر، شماره 109، ص 17.</ref> و جمع فراوانی از راویان و محدثان که بسیاری از آنها از [[اهل سنت]] بودند ‌نزد حضرت آمدند و از او درخواست کردند احادیثی‌ را که‌ از پدران خود شنیده‌‌ است، برای آنها نقل کند. امام نیز چنین بیان کرد: «سَمِعتُ أبی موسَی بنَ جَعفَرٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی جَعفَرَ ابنَ مُحَمَّدٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی مُحَمَّدَ بنَ عَلِی یقولُ: سَمِعتُ أبی عَلِی بنَ الحُسَینِ یقولُ: سَمِعتُ أبِی الحُسَینَ بنَ عَلِی بنِ أبی طالِبٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی أمیرَ المُؤمِنینَ عَلِی بنَ أبی طالِبٍ یقولُ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ (ص) یقولُ: سَمِعتُ جَبرَئیلَ یقولُ: سَمِعتُ اللّهَ جَلَّ جَلالُهُ یقولُ: لا إلهَ إلَّا اللّهُ حِصنی، فَمَن دَخَلَ حِصنی أمِنَ مِن عَذابی» و سپس این جمله را اضافه کردند:«بِشُروطِها و أنَا مِن شُروطِها»ترجمه این روایت چنین است: «از پدرم موسی بن جعفر شنیدم که می‌فرمود: از پدرم جعفر بن محمّد شنیدم که می‌فرمود: از پدرم محمّد بن علی شنیدم که می‌فرمود: از پدرم علی بن الحسین شنیدم که می‌فرمود: از پدرم [[حسین بن علی]] بن ابی‌طالب شنیدم که می‌فرمود: از پدرم [[علی بن ابی طالب|امیرالمؤمنین علی بن ابی‌طالب]] شنیدم که می‌فرمود: از [[محمد بن عبد‌الله (خاتم الانبیا)]] شنیدم که می‌فرمود: از [[جبرئیل]] شنیدم که می‌فرمود: از خداوند جلّ جلاله شنیدم که می‌فرمود: (کلمه) لا اله الا اللّه حصار من است و هر کسی وارد حصار من شود، از عذابم در امان است ... اما این شرط‌هایی دارد و من از شرط‌های آن هستم.»  
در منابع تاریخی آمده است کاروان امام رضا (ع) در روز هفتم جمادی الاول سال 201 هجری قمری مطابق با پانزدهم آذر سال 195 هجری شمسی وارد نیشابور شد<ref>مجله زائر، شماره 109، ص 17.</ref> و جمع فراوانی از راویان و محدثان که بسیاری از آنها از [[اهل سنت]] بودند ‌نزد حضرت آمدند و از او درخواست کردند احادیثی‌ را که‌ از پدران خود شنیده‌‌ است، برای آنها نقل کند. امام نیز چنین بیان کرد: «سَمِعتُ أبی موسَی بنَ جَعفَرٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی جَعفَرَ ابنَ مُحَمَّدٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی مُحَمَّدَ بنَ عَلِی یقولُ: سَمِعتُ أبی عَلِی بنَ الحُسَینِ یقولُ: سَمِعتُ أبِی الحُسَینَ بنَ عَلِی بنِ أبی طالِبٍ یقولُ: سَمِعتُ أبی أمیرَ المُؤمِنینَ عَلِی بنَ أبی طالِبٍ یقولُ: سَمِعتُ رَسولَ اللّهِ (ص) یقولُ: سَمِعتُ جَبرَئیلَ یقولُ: سَمِعتُ اللّهَ جَلَّ جَلالُهُ یقولُ: لا إلهَ إلَّا اللّهُ حِصنی، فَمَن دَخَلَ حِصنی أمِنَ مِن عَذابی» و سپس این جمله را اضافه کردند:«بِشُروطِها و أنَا مِن شُروطِها»ترجمه این روایت چنین است: «از پدرم موسی بن جعفر شنیدم که می‌فرمود: از پدرم جعفر بن محمّد شنیدم که می‌فرمود: از پدرم محمّد بن علی شنیدم که می‌فرمود: از پدرم علی بن الحسین شنیدم که می‌فرمود: از پدرم [[حسین بن علی (سید الشهدا)
]] بن ابی‌طالب شنیدم که می‌فرمود: از پدرم [[علی بن ابی طالب|امیرالمؤمنین علی بن ابی‌طالب]] شنیدم که می‌فرمود: از [[محمد بن عبد‌الله (خاتم الانبیا)]] شنیدم که می‌فرمود: از [[جبرئیل]] شنیدم که می‌فرمود: از خداوند جلّ جلاله شنیدم که می‌فرمود: (کلمه) لا اله الا اللّه حصار من است و هر کسی وارد حصار من شود، از عذابم در امان است ... اما این شرط‌هایی دارد و من از شرط‌های آن هستم.»  


== وجه تسمیه ==
== وجه تسمیه ==
Writers، confirmed، مدیران
۸۵٬۷۶۵

ویرایش