پرش به محتوا

جان یون پورت: تفاوت میان نسخه‌ها

۲۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۹ نوامبر ۲۰۲۲
جز
جایگزینی متن - '=پانویس=↵ ↵[[رده:' به '== پانویس == {{پانویس}} [[رده:'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '=پانویس=↵ ↵[[رده:' به '== پانویس == {{پانویس}} [[رده:')
خط ۳: خط ۳:
او در این کتاب با عنوان (عذر تقصیر به پیشگاه محمد و [[قرآن]]) به زبان فارسی ترجمه شده.  
او در این کتاب با عنوان (عذر تقصیر به پیشگاه محمد و [[قرآن]]) به زبان فارسی ترجمه شده.  
«قرآن مانند انجیل نیست که فقط به عنوان میزان و شاخصی درباره عقاید دینی، عبادت و عمل پیروان ‏‎آن شناخته شده باشد، بلکه دارای مکتب و روش سیاسی نیز هست. کلیه مسائل حیاتی و مالی با اجازه همین منبع و مصدر قانون‌گذاری حل می‌شود. در میان محسنات زیادی که قرآن به حق واجد آن است، دو نکته بسیار مهم وجود دارد، یکی لحن تعظیم و تکریم هنگام ذکر نام خداوند و دیگری وجود نداشتن فکر، بیان و یا داستانی خلاف تقوا یا حاکی از سوء اخلاق و بی عفتی و عدم طهارت که آن را معیوب و لکه ‌دار نماید، در صورتی که با کمال تاسف این نواقص در موارد بسیار زیادی در کتب یهود مشهود است».
«قرآن مانند انجیل نیست که فقط به عنوان میزان و شاخصی درباره عقاید دینی، عبادت و عمل پیروان ‏‎آن شناخته شده باشد، بلکه دارای مکتب و روش سیاسی نیز هست. کلیه مسائل حیاتی و مالی با اجازه همین منبع و مصدر قانون‌گذاری حل می‌شود. در میان محسنات زیادی که قرآن به حق واجد آن است، دو نکته بسیار مهم وجود دارد، یکی لحن تعظیم و تکریم هنگام ذکر نام خداوند و دیگری وجود نداشتن فکر، بیان و یا داستانی خلاف تقوا یا حاکی از سوء اخلاق و بی عفتی و عدم طهارت که آن را معیوب و لکه ‌دار نماید، در صورتی که با کمال تاسف این نواقص در موارد بسیار زیادی در کتب یهود مشهود است».
=پانویس=
== پانویس ==
{{پانویس}}
 
[[رده: مستشرقان]]
[[رده: مستشرقان]]
[[رده: قرآن]]
[[رده: قرآن]]