۸٬۲۰۰
ویرایش
Mohsenmadani (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''صفوت مصطفى خلیلویچ'''» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''صفوت مصطفى | '''صفوت مصطفى خليلوویچ''' (۱۹۶۸ م / ۱۳۸۸ ه) دانشمند دینی-دانشگاهی اهل بوسنی و هرزگوین است. او نویسنده و مترجم برخی کتابها و استاد دانشگاه و عضو هیئت امنای [[اتحادیه بین المللی علمای مسلمان]] است. | ||
==تولد== | |||
او در سال ۱۹۶۸م / ۱۳۸۸ ه.ق در شهر زنیکا در بوسنی و هرزگوین به دنیا آمد. | |||
==تحصیلات== | |||
* در سال ۱۳۶۷ از مدرسه معتبر اسلامی غازی خسروبک فارغالتحصیل شد. | |||
* سپس به [[دانشگاه الازهر]] در [[قاهره]] پیوست و در سال ۱۹۹۲ با درجه عالی از دانشکده [[اصول دین]] فارغالتحصیل شد. | |||
* مدرک کارشناسی ارشد را از همان دانشکده در سال ۱۹۹۷، برای پایاننامهاش با عنوان «التفسير بالمأثور أهميته وضوابطه - دراسة تطبيقية في سورة النساء» به دست آورد و این پایان نامه در سال ۱۹ در قاهره توسط انتشارات دانشگاه ها منتشر شد. | |||
* در سال 1997 برای شرکت در دوره دکتری اقدام کرد، و در سال 2001 با کسب رتبه اول و با عنوان پایاننامه «امام ابوبکر الرازی الجصاص و رویکرد او به تفسیر» موفق به کسب مدرک دکترا شد. | |||
==تدریس== | |||
او به تدریس تفسیر و علوم قرآنی و همچنین زندگینامه [[حضرت محمد (ص)|پیامبر اکرم]] در دانشکده معارف اسلامی دانشگاه زنیکا (بوسنی و هرزگوین) پرداخت. همچنین استاد میهمان دانشکده مطالعات اسلامی سارایوو است و در آنجا تفسیرهای معاصر در جهان عرب تدریس میکند و نیز به تدریس دانشجویان تحصیلات تکمیلی و همچنین سخنرانی در دانشگاه بین المللی نووی پازار در منطقه سنگک جمهوری صربستان مشغول است. | |||
==تألیفات== | |||
* او بیش از ۱۵۰ مقاله علمی در زمینههای تفسیر، زندگی نامه پیامبر، مطالعات اسلامی، تمدنها، تاریخ، تبلیغ اسلام و معارف تألیف کرده است و تحقیقات او در روزنامهها، نشریات دوره ای و مجلات علمی مختلف داخل و خارج بوسنی منتشر شده است. | |||
* دکتر صفوات منشور اسلامی صادر شده از سوی اتحادیه بینالمللی علمای مسلمان را به بوسنیایی ترجمه کرد و این ترجمه چندین بار در [[بالکان]] چاپ شد و همچنین در ترجمه این منشور به زبان آلمانی که زبان مادری بیش از یکصد میلیون نفر در جهان است، سهیم بود. | |||
کتابها و آثار متعددی به زبان بوسنیایی دارد که برخی از آنها به زبانهای انگلیسی و آلمانی ترجمه شده اند، مانند: | |||
* الإسلام والغرب رؤية محمد أسد Islam and the West from Asad's Point of View (بررسی اندیشۀ علامه محمد أسد Leopold Weiss سابق) | |||
* (حفظ القرآن) در تورونتو (كانادا) به زبان انگلیسی با نام Hifz - the memorization of the Qur'an | |||
* Osnovi tefsira ترجمه شد و از کتابهای مرجع در زبان بوسنیایی در زمینه اصول و ضوابط تفسیر بهشمار میآید. | |||
* Kur'anska antropologija (این کتاب به زبان انگلیسی ترجمه شده است با عنوان: What the Qur'an says abouth the human being – Introduction to Qur'anic anthtopology) | |||
* (السيرة النبوية) SIRA Zivotopis Posljednjeg Allahovog Poslanika، {این کتاب نیز به زبان انگلیسی ترجمه شده و دارالسلام قاهرهآن را چاپ کرد با عنوان: SIRAH - A BIOGRAPHY OF MUHAMMAD THE LAST MESSENGER OF ALLAH} | |||
* (زوجاتُ الرسول صلى الله عليه وسلَّم وأسباب تعدُّدِهِ)به زبان انگلیسی و آلمانی ترجمه شده است. | |||
* ترجمۀ کتاب « دراسةٌ تحليلية لشخصية الرسول صلَّى الله عليه وسلَّم من خلال سيرته الشريفة » نوشته دانشمند عربزبان معاصر دكتر محمد روَّاس قلعجی، از عربي به بوسنیایی. | |||
==فعالیت== | |||
* کمک فراوان به بسیاری از مجلات، بولتنها و کنفرانسها در بوسنی و هرزگوین و خارج از کشور؛ | |||
* عضو هیات امنا و کمیته اقلیت های مسلمان[[اتحادیه بین المللی علمای مسلمان]]؛ | |||
* معرفی و وارد کردن موضوع زندگی نامه پیامبر به برنامههای درسی در بوسنی و هرزگوین، بالکان، دانشگاه زنیکا، دانشکده معارف اسلامی در شهر بهاک در غرب بوسنی، دانشکده مطالعات اسلامی دانشگاه سارایوو و همچنین در دانشگاه نووی پازار صربستان؛ | |||
* تاسیس مجله اسلامی Novi Horizonti (The New Horizons) [افق های جدید]در سال 1999 به همراه گروهی از نجیبزادگان و از آن زمان به بعد به طور مرتب در بوسنی و هرزگوین منتشر می شود؛ | |||
* ریاست هیات امنای مجله نیوهورایزنز در سال 2002 . | |||
==منبع== | |||
[https://www.ibtesamah.com/showthread-t_352348.html سایت مجله الابتسامه] | |||
[[رده:شخصیت های دینی]] |