۸۷٬۷۸۰
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' چشم پوشی' به ' چشمپوشی') |
جز (جایگزینی متن - ' ویژگیها' به ' ویژگیها') |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
تعبیر به «هاجَرُوا فِی اللَّهِ» که حتی کلمه ""سبیل"" هم در آن ذکر نشده اشاره به نهایت اخلاص این مهاجران است که تنها برای خدا و در مسیر [[اللَّه]] و به خاطر رضای او و حمایت و دفاع از آئینش دست به چنین هجرتی زدند، نه برای نجات جان خود و یا اغراض مادی دیگر.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۱، ص۲۳۸. </ref><ref>طباطبایی، محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۲ ص۲۵۴. </ref> | تعبیر به «هاجَرُوا فِی اللَّهِ» که حتی کلمه ""سبیل"" هم در آن ذکر نشده اشاره به نهایت اخلاص این مهاجران است که تنها برای خدا و در مسیر [[اللَّه]] و به خاطر رضای او و حمایت و دفاع از آئینش دست به چنین هجرتی زدند، نه برای نجات جان خود و یا اغراض مادی دیگر.<ref>مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۱، ص۲۳۸. </ref><ref>طباطبایی، محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۲ ص۲۵۴. </ref> | ||
در آیه دیگری، جهاد و صدق از دیگر | در آیه دیگری، جهاد و صدق از دیگر ویژگیهای مهاجران بیان شده است. | ||
«...الْمُهَاجِرِینَ الَّذِینَ..یَنصُرُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُوْلَئکَ هُمُ الصَّادِقُون»<ref>حشر/سوره۵۹، آیه۸. </ref>«...مهاجرانی که...خدا و رسولش را یاری میکنند و آنها راستگویانند.» | «...الْمُهَاجِرِینَ الَّذِینَ..یَنصُرُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُوْلَئکَ هُمُ الصَّادِقُون»<ref>حشر/سوره۵۹، آیه۸. </ref>«...مهاجرانی که...خدا و رسولش را یاری میکنند و آنها راستگویانند.» |