پرش به محتوا

احزاب سیاسی آذربایجان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'تکیه گاه' به 'تکیه‌گاه'
جز (جایگزینی متن - 'عهده دار ' به 'عهده‌دار ')
جز (جایگزینی متن - 'تکیه گاه' به 'تکیه‌گاه')
خط ۱۳۵: خط ۱۳۵:


امروز سیاست مخفی مذهب‌گرایی شیعی را که در ایران در پوشش اسلام پیش برده می‌شود، نمی‌توان صفوی‌گرایی نامید. این در اصل «شووینسم ساسانی – پرس» است… در دکان و بازار، عرضه هدایای مربوط به دوران هخامنشی و ساسانی و زرتشتی و تنوع آنها سال به سال افزایش می‌یابد. آنچه تبلیغ می‌شود، شاهان هخامنشی و ساسانی است، نه شاه اسماعیل خطائی! به گردشگران پرسپولیس را نشان می‌دهند، نه اردبیل و مقبره شیخ صفی را!»
امروز سیاست مخفی مذهب‌گرایی شیعی را که در ایران در پوشش اسلام پیش برده می‌شود، نمی‌توان صفوی‌گرایی نامید. این در اصل «شووینسم ساسانی – پرس» است… در دکان و بازار، عرضه هدایای مربوط به دوران هخامنشی و ساسانی و زرتشتی و تنوع آنها سال به سال افزایش می‌یابد. آنچه تبلیغ می‌شود، شاهان هخامنشی و ساسانی است، نه شاه اسماعیل خطائی! به گردشگران پرسپولیس را نشان می‌دهند، نه اردبیل و مقبره شیخ صفی را!»
اسلام در حال پیوند دادن میلیون ترک با فارس‌ها، در چارچوب «یک ملت» است. از این نظر مهمترین عاملی که باید به آن متکی باشیم، عامل زبان است، زبان مادری. بزرگ‌ترین تکیه گاه ملت و دولت، زبان مادری است. جای شکرش باقی است که این زبان در آذربایجان شمالی، زبان دولتی است. این واقعیت، با گذشت زمان، برادران جنوبی‌مان را نیز تحت تاثیر خود قرار خواهد داد.»
اسلام در حال پیوند دادن میلیون ترک با فارس‌ها، در چارچوب «یک ملت» است. از این نظر مهمترین عاملی که باید به آن متکی باشیم، عامل زبان است، زبان مادری. بزرگ‌ترین تکیه‌گاه ملت و دولت، زبان مادری است. جای شکرش باقی است که این زبان در آذربایجان شمالی، زبان دولتی است. این واقعیت، با گذشت زمان، برادران جنوبی‌مان را نیز تحت تاثیر خود قرار خواهد داد.»


نگرانی‌مان بخاطر جنوب (نام جعلی رایج در جمهوری آذربایجان برای معرفی مناطق آذری نشین ایران) طولانی نخواهد شد. بر اساس تحقیقاتی که در سال ۲۰۰۷ انجام شده، ۵۶ درصد ترک‌های ساکن در آذربایجان جنوبی، قادر نیستند به فارسی صحبت کنند. چهار درصدشان نیز با آنکه فارسی را می‌فهمند، نمی‌توانند به فارسی صحبت کنند. هر اندازه که دولت ایران مقاومت جدی‌تری می‌کند، روشنفکران جنوب، در جایی که ایران نامیده می‌شود، برای تاسیس دوره‌های آموزش ترکی، روزنامه‌ها و کتاب‌ها پافشاری می‌کنند. شمار این‌ها کم است، اما به هر حال، قطع کردن مقاومت (دولت) است.»
نگرانی‌مان بخاطر جنوب (نام جعلی رایج در جمهوری آذربایجان برای معرفی مناطق آذری نشین ایران) طولانی نخواهد شد. بر اساس تحقیقاتی که در سال ۲۰۰۷ انجام شده، ۵۶ درصد ترک‌های ساکن در آذربایجان جنوبی، قادر نیستند به فارسی صحبت کنند. چهار درصدشان نیز با آنکه فارسی را می‌فهمند، نمی‌توانند به فارسی صحبت کنند. هر اندازه که دولت ایران مقاومت جدی‌تری می‌کند، روشنفکران جنوب، در جایی که ایران نامیده می‌شود، برای تاسیس دوره‌های آموزش ترکی، روزنامه‌ها و کتاب‌ها پافشاری می‌کنند. شمار این‌ها کم است، اما به هر حال، قطع کردن مقاومت (دولت) است.»
Writers، confirmed، مدیران
۸۷٬۸۱۰

ویرایش