ویکی‌وحدت:شیوه ارجاع به منابع: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۱۸: خط ۱۸:
=== در منابع ===
=== در منابع ===
مشخصات کتاب در بخش منابع به این شیوه می‌آید:  
مشخصات کتاب در بخش منابع به این شیوه می‌آید:  
نام خانوادگی مؤلف یا نویسنده، نام (برای بیشتر از یک نویسنده به مثال‌ها رجوع کنیدعنوان کتاب، نام مترجم و محقق (مثلاً ترجمهٔ...، به تحقیق...)، نام شهر محل نشر، نام ناشر، نوبت چاپ (مثلاً چاپ سوم)، سال چاپ برای نوبت ذکرشده.
نام خانوادگی مؤلف یا نویسنده، نام -برای بیشتر از یک نویسنده به مثال‌ها رجوع کنید- عنوان کتاب، نام مترجم و محقق (مثلاً ترجمهٔ ...، به تحقیق ...)، نام شهر محل نشر، نام ناشر، نوبت چاپ (مثلاً چاپ سوم)، سال چاپ برای نوبت ذکرشده.
مثال برای یک مؤلف:  
# مثال برای یک مؤلف: شاملو، احمد، در آستانه، تهران، مؤسسه انتشارات نگاه، چاپ اول، ۱۳۷۶ ش.
شاملو، احمد، در آستانه، تهران، مؤسسه انتشارات نگاه، چاپ اول، ۱۳۷۶ش.  
# مثال برای دو مؤلف: بودریار، ژان، و احمد مومیایی رازی، سرگشتگی نشانه‌ها، نمونه‌هایی از نقد پسامدرن، ترجمهٔ باب رحمتی، تهران، نشر مرکز، چاپ اول، ۱۳۷۴ ش.
مثال برای دو مؤلف:  
# مثال برای بیش از دو مؤلف: لوگان، جان و دیگران، سه توپ دارم قلقلیه، تهران، نشر بادبادک، ۱۳۷۷ ش.
بودریار، ژان، و احمد مومیایی رازی، سرگشتگی نشانه‌ها، نمونه‌هایی از نقد پسامدرن، ترجمهٔ باب رحمتی، تهران، نشر مرکز، چاپ اول، ۱۳۷۴ش.  
مثال برای بیش از دو مؤلف:  
==== چند نکته‌ ====
لوگان، جان و دیگران، سه توپ دارم قلقلیه، تهران، نشر بادبادک، ۱۳۷۷ش.  
* اگر محل نشرِ کتاب مشخص نبود از علامت اختصاری بی‌جا و اگر ناشر آن مشخص نبود از بی‌نا و اگر تاریخ نشر مشخص نبود، از بی‌تا استفاده می‌شود مانند: مطهری، مرتضی، پیامبر امی، بی‌جا، بی‌نا، بی‌تا.  
نکات:
* بین عنوان اصلی و فرعیِ کتاب دونقطه می‌آید مانند: نجفی، ابوالحسن، غلط ننویسیم: فرهنگ دشواری‌های زبان فارسی، ... .  
اگر محل نشرِ کتاب مشخص نبود از علامت اختصاری بی‌جا و اگر ناشر آن مشخص نبود از بی‌نا و اگر تاریخ نشر مشخص نبود، از بی‌تا استفاده می‌شود.
* در کتاب‌های چندجلدی که محقق یا چاپ هر جلدشان متفاوت است، در اطلاعات کتاب‌شناسی شماره جلد کتاب نیز آورده می شود. مثال۱: بلاذری، احمد بن یحیی، انساب‌الاشراف (ج۳)، تحقیق: محمدباقر محمودی، بیروت، دارالتعارف للمطبوعات، ۱۹۷۷ ق/۱۳۹۷ م. مثال۲: بلاذری، احمد بن یحیی، انساب‌الاشراف (ج۵)، تحقیق: احسان عباس، بیروت، جمعیة المستشرقین الألمانیة، ۱۹۷۹ م/۱۴۰۰ ق.  
مثلاً: مطهری، مرتضی، پیامبر امی، بی‌جا، بی‌نا، بی‌تا.  
* ارجاع به مقدمه مترجم و مصحح کتاب
بین عنوان اصلی و فرعیِ کتاب دونقطه می‌آید.
* پانویس در پانویس برای ارجاع به مقدمه مصحح یا مترجم چنین باید عمل کرد
مثال: نجفی، ابوالحسن، غلط ننویسیم: فرهنگ دشواری‌های زبان فارسی،... .  
* طبسی، «مقدمه»، در ابصار العین، ص۳.
در کتاب‌های چندجلدی که محقق یا چاپ هر جلدشان متفاوت است، در اطلاعات کتاب‌شناسی شماره جلد کتاب نیز آورده می شود.
* منابع: در بخش منابع اطلاعات کتابشناسی به این شکل می‌آید.
مثال۱: بلاذری، احمد بن یحیی، انساب‌الاشراف (ج۳)، تحقیق: محمدباقر محمودی، بیروت، دارالتعارف للمطبوعات، ۱۹۷۷ق/۱۳۹۷م. مثال۲: بلاذری، احمد بن یحیی، انساب‌الاشراف (ج۵)، تحقیق: احسان عباس، بیروت، جمعیة المستشرقین الألمانیة، ۱۹۷۹م/۱۴۰۰ق.  
* طبسی، محمدجعفر، «مقدمه»، در ابصار العین، تألیف محمد سماوی، قم، زمزم هدایت، ۱۳۸۴ ش.
ارجاع به مقدمه مترجم و مصحح کتاب
* بنابراین اگر در یک مدخل، هم به مقدمه و هم به متن اصلی کتاب ارجاع بدیم، اطلاعات کتابشناسی دوبار در مدخل ذکر می‌شود.
پانویس در پانویس برای ارجاع به مقدمه مصحح یا مترجم چنین باید عمل کرد
طبسی، «مقدمه»، در ابصار العین، ص۳.
منابع: در بخش منابع اطلاعات کتابشناسی به این شکل می‌آید.
طبسی، محمدجعفر، «مقدمه»، در ابصار العین، تألیف محمد سماوی، قم، زمزم هدایت، ۱۳۸۴ش.
بنابراین اگر در یک مدخل، هم به مقدمه و هم به متن اصلی کتاب ارجاع بدیم، اطلاعات کتابشناسی دوبار در مدخل ذکر می‌شود.


[[رده:سیاست‌ها و رهنمودها]]
[[رده:سیاست‌ها و رهنمودها]]
confirmed، مدیران
۱۹٬۱۳۰

ویرایش