۸۷٬۷۷۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'قاهره' به 'قاهره') |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
=مشکل اساسی جهان اسلام از نگاه او= | =مشکل اساسی جهان اسلام از نگاه او= | ||
او که از همان آغاز به تحولات پیرامون خویش با دیدی تحلیلی مینگریست، علت اصلی ضعف و عقبماندگی جهان اسلام را مسئلة تمدن تشخیص داد و کتابهایی دربارة «مشکلات تمدن» به رشتة تحریر درآورد. بننبی در 1335 ش/ 1956 از فرانسه به | او که از همان آغاز به تحولات پیرامون خویش با دیدی تحلیلی مینگریست، علت اصلی ضعف و عقبماندگی جهان اسلام را مسئلة تمدن تشخیص داد و کتابهایی دربارة «مشکلات تمدن» به رشتة تحریر درآورد. بننبی در 1335 ش/ 1956 از فرانسه به قاهره رفت و پس از تماس با بسیاری از استادان و دانشمندان و ملاقات با [[جمال عبدالناصر]] به ترجمة کتابهای خود به زبان عربی اقدام کرد و از آن پس نوشتههایش را به زبان عربی منتشر نمود. | ||
=فعالیت های اجتماعی و فرهنگی= | =فعالیت های اجتماعی و فرهنگی= | ||
بننبی به بسیاری از کشورهای عربی و اسلامی سفر کرد و شاگردان زیادی در [[ | بننبی به بسیاری از کشورهای عربی و اسلامی سفر کرد و شاگردان زیادی در [[قاهره]]، [[دمشق]]، [[طرابلس]] ([[لبنان|لبنان]]) و [[الجزایر]] از بحثها و درسهای وی بهره بردند. وی در 1342 ش/ 1963، پس از استقلال کشورش، از مصر به الجزایر بازگشت و به سمت مدیرکل آموزش عالی منصوب شد. بننبی در 1346 ش/1967 از سمت خود استعفا کرد و از آن پس همة وقت خود را صرف فعالیت علمی و برگزاری جلسات بحث فکری کرد. | ||
=وفات= | =وفات= | ||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
=آثار= | =آثار= | ||
بیشتر آثار بننبی به زبان فرانسوی تألیف و بعداً به عربی ترجمه شده است. مشهورترین مترجمان کتابهای او دو تن از شاگردانش، [[عبدالصبور شاهین]] و [[عمر مسقاوی]] (وصیّ علمی و ناظر نشر و ترجمة آثار بننبی) بودند. عبدالصبور شاهین هفت اثر بننبی را به عربی ترجمه کرده است که بارها در | بیشتر آثار بننبی به زبان فرانسوی تألیف و بعداً به عربی ترجمه شده است. مشهورترین مترجمان کتابهای او دو تن از شاگردانش، [[عبدالصبور شاهین]] و [[عمر مسقاوی]] (وصیّ علمی و ناظر نشر و ترجمة آثار بننبی) بودند. عبدالصبور شاهین هفت اثر بننبی را به عربی ترجمه کرده است که بارها در قاهره و دمشق به چاپ رسیدهاند. | ||
این کتابها عبارتاند از: | این کتابها عبارتاند از: | ||
خط ۱۱۱: | خط ۱۱۱: | ||
دربارة آیندة جهان اسلام، مالک بن نبی، علاوه بر توجه به جریانهای اصلاحطلب و نوگرا که در تصویر چهره جدید دنیای اسلام نقش دارند، پدیدة انتقال مرکز ثقل جهان اسلام را از حوزة مدیترانه به آسیا مورد توجه قرار میدهد و این پدیده را باعث بروز نتایج روانی، فرهنگی، اخلاقی، اجتماعی و سیاسی در جهان اسلام و حرکت آن به سمت آینده میداند. وی معتقد است که در جاوه، پاکستان و جاکارتا جنبههای اندیشه و کار بر جنبه علمِ بسته سنتی برتری دارد و جهان اسلام میتواند در آنجا خود را بازسازی کند تا به توانمندی لازم برسد و راههای زندگی را بیاموزد<ref>بننبی، 1989، ص182ـ183</ref>. | دربارة آیندة جهان اسلام، مالک بن نبی، علاوه بر توجه به جریانهای اصلاحطلب و نوگرا که در تصویر چهره جدید دنیای اسلام نقش دارند، پدیدة انتقال مرکز ثقل جهان اسلام را از حوزة مدیترانه به آسیا مورد توجه قرار میدهد و این پدیده را باعث بروز نتایج روانی، فرهنگی، اخلاقی، اجتماعی و سیاسی در جهان اسلام و حرکت آن به سمت آینده میداند. وی معتقد است که در جاوه، پاکستان و جاکارتا جنبههای اندیشه و کار بر جنبه علمِ بسته سنتی برتری دارد و جهان اسلام میتواند در آنجا خود را بازسازی کند تا به توانمندی لازم برسد و راههای زندگی را بیاموزد<ref>بننبی، 1989، ص182ـ183</ref>. | ||
از سوی دیگر جامعه اسلامی در همسایگی هند، و در کنار ادیان برهمایی و بودایی، به انقلاب درونی در فضایی عارفانه دست مییابد که نتیجه آن گفت و شنود بین قلب و فکر خواهد بود، چیزی که «انسانِ پس از موحدون» بدان سخت نیاز دارد و در سواحل مدیترانه آن را نیافته است. این نظر مالک بن نبی، که تحت تأثیر شرایط سیاسی ـ اجتماعی جهان اسلام در 1328 ش/ 1949 بوده، با انتقاد بسیاری از اندیشمندان و نویسندگان عرب روبرو شده است<ref>همان، ص 183ـ186</ref>. <ref>مالک بن نبی، شروط النّهضة ، ترجمة عمر کامل مسقاوی و عبدالصبور شاهین، دمشق 1992؛ همو، مشکلة الثقافة ، ترجمة عبدالصبور شاهین، | از سوی دیگر جامعه اسلامی در همسایگی هند، و در کنار ادیان برهمایی و بودایی، به انقلاب درونی در فضایی عارفانه دست مییابد که نتیجه آن گفت و شنود بین قلب و فکر خواهد بود، چیزی که «انسانِ پس از موحدون» بدان سخت نیاز دارد و در سواحل مدیترانه آن را نیافته است. این نظر مالک بن نبی، که تحت تأثیر شرایط سیاسی ـ اجتماعی جهان اسلام در 1328 ش/ 1949 بوده، با انتقاد بسیاری از اندیشمندان و نویسندگان عرب روبرو شده است<ref>همان، ص 183ـ186</ref>. <ref>مالک بن نبی، شروط النّهضة ، ترجمة عمر کامل مسقاوی و عبدالصبور شاهین، دمشق 1992؛ همو، مشکلة الثقافة ، ترجمة عبدالصبور شاهین، قاهره 1959؛ همو، میلاد مجتمع ، ترجمة عبدالصبور شاهین، قاهره 1962؛ همو، وجهة العالم الاسلامی ، ترجمة عبدالصبور شاهین، دمشق 1989؛ فهمی جدعان، أسس التقدم عند مفکری الاسلام فیالعالم العربی الحدیث ، عمان 1988؛ انور جندی، أعلام القرن الرابع عشر الهجری ، ج1: أعلام الدعوة و الفکر ، قاهره 1981؛ اسعد سحمرانی، مالکبن نبی اندیشمند مصلح ، ترجمة صادق آئینهوند، تهران 1369 ش؛ مرتضی کریمینیا، آرا و اندیشههای دکتر نصرحامدابوزید ، تهران 1376 ش؛ موسوعةالسیاسة ، چاپ عبدالوهاب کیالی، بیروت 1979ـ1994،</ref>. | ||
==مالک بن نبی وآرای قرآنی== | ==مالک بن نبی وآرای قرآنی== |