confirmed، مدیران
۳۳٬۰۴۴
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
نام ماه پنجم را جُمادَی الاولی ، جمادی خمسه، جمادی اول، جمادی، نخستین نام ماه مقارن آن، در دوران پیش از اسلام در [[عربستان]] ، حَنْتَمْ، حَنِین <ref> ابوریحان بیرونی، الاثار الباقیة عن القرون الخالیة، ج۱، ص۶۱، چاپ ادوارد زاخاو، لایپزیگ ۱۹۲۳</ref> یا حِنّین <ref> یعقوبی، تاریخ یعقوبی، ج۱، ص۲۲۸</ref> بوده است و طول آن را سی روز در نظر میگرفته اند. ماه ششم را نیز جُمادی الاخِرَة ، جمادی سته، جمادی آخر، جمادی ثانی، جُمادَی الثانیة و جمادی دیگر نامیدهاند. <ref> ابوریحان بیرونی، کتاب التفهیم لاوائل صناعة التنجیم، ج۱، ص۲۲۷ـ ۲۲۸ پانویس ۵، چاپ جلال الدین همائی، تهران ۱۳۶۲ ش</ref> و طول آن ۲۹ روز بوده است. | نام ماه پنجم را جُمادَی الاولی ، جمادی خمسه، جمادی اول، جمادی، نخستین نام ماه مقارن آن، در دوران پیش از اسلام در [[عربستان]] ، حَنْتَمْ، حَنِین <ref> ابوریحان بیرونی، الاثار الباقیة عن القرون الخالیة، ج۱، ص۶۱، چاپ ادوارد زاخاو، لایپزیگ ۱۹۲۳</ref> یا حِنّین <ref> یعقوبی، تاریخ یعقوبی، ج۱، ص۲۲۸</ref> بوده است و طول آن را سی روز در نظر میگرفته اند. ماه ششم را نیز جُمادی الاخِرَة ، جمادی سته، جمادی آخر، جمادی ثانی، جُمادَی الثانیة و جمادی دیگر نامیدهاند. <ref> ابوریحان بیرونی، کتاب التفهیم لاوائل صناعة التنجیم، ج۱، ص۲۲۷ـ ۲۲۸ پانویس ۵، چاپ جلال الدین همائی، تهران ۱۳۶۲ ش</ref> و طول آن ۲۹ روز بوده است. | ||
=زمان آغاز و پایان= | =زمان آغاز و پایان= | ||
خط ۸۰: | خط ۷۹: | ||
روز اوّل ماه: خواندن نماز اوّل ماه که آن دو رکعت است، در رکعت اوّل بعد از «حمد» سى مرتبه سوره «توحید» و در رکعت دوّم بعد از «حمد» سى مرتبه سوره «قدر» بخواند و بعد از نماز صدقه اى در راه خدا بدهد; هر کس چنین کند، سلامت خود را در آن ماه از خداوند متعال گرفته است. <ref>مفاتیح نوین، صفحه ۵۷۹٫</ref> | روز اوّل ماه: خواندن نماز اوّل ماه که آن دو رکعت است، در رکعت اوّل بعد از «حمد» سى مرتبه سوره «توحید» و در رکعت دوّم بعد از «حمد» سى مرتبه سوره «قدر» بخواند و بعد از نماز صدقه اى در راه خدا بدهد; هر کس چنین کند، سلامت خود را در آن ماه از خداوند متعال گرفته است. <ref>مفاتیح نوین، صفحه ۵۷۹٫</ref> | ||
=اعمال مخصوص ماه جمادی الاول= | |||
۱- [[سیّد بن طاووس]](رض) برای رؤیت هلال ماه جمادی الاولی، این دعای را نقل کرده: | |||
اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ وَ أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ وَ أَنْتَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ وَ أَنْتَ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ وَ أَنْتَ الْمُهَيْمِنُ | |||
خداوندا! تو اللّه و تو رحمتگستر و مهربانى و تو فرمانرواى بسيار پاكيزهاى و تو ايمن و ايمنى بخشى و تو نگاهبان چيرهاى | |||
وَ أَنْتَ الْعَزِيزُ وَ أَنْتَ الْجَبَّارُ وَ أَنْتَ الْمُتَكَبِّرُ وَ أَنْتَ الْخَالِقُ وَ أَنْتَ الْبَارِئُ وَ أَنْتَ الْمُصَوِّرُ وَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ | |||
و تو سربلندى و تو باشكوه چيرهاى و تو بزرگمنشى و تو آفرينندهاى و تو پديدآورندهاى و تو چهرهنگارى، و تو سرفراز و حكيمى | |||
وَ أَنْتَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ لَكَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى. | |||
و تو اول و آخر و آشكار و پنهان هستى و نامهاى نيك منحصر از آن توست. | |||
أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ وَ بِحَقِّ أَسْمَائِكَ كُلِّهَا أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ | |||
اى پروردگار من! به حقّ اين اسمها و به حقّ همۀ اسمهايت از تو درخواست مىكنم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى | |||
وَ آتِنَا اللَّهُمَّ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ اخْتِمْ لَنَا بِالسَّعَادَةِ وَ الشَّهَادَةِ فِي سَبِيلِكَ | |||
و اى خدا نيكى دنيا و آخرت را به ما عطا كنى و كار ما را به نيكبختى و شهادت در راهت پايان بخش | |||
وَ عَرِّفْنَا بَرَكَةَ شَهْرِنَا هَذَا وَ يُمْنَهُ وَ ارْزُقْنَا خَيْرَهُ وَ اصْرِفْ عَنَّا شَرَّهُ | |||
و ما را با بركت و فرخندگى اين ماه آشنا ساز و خير آن را روزيمان كن و از شرّ آن بازدار | |||
وَ اجْعَلْنَا فِيهِ مِنَ الْفَائِزِينَ وَ قِنَا بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. | |||
و ما را در آن از رستگاران قرار ده و به رحمت خود ما را از عذاب آتش جهنم نگاه دار، اى مهربانترين مهربانان! به راستى كه تو بر هرچيزى توانايى. | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَ النُّورَ | |||
«ستايش خداى را كه پروردگار جهانيان است.» «ستايش خداى راست كه آسمانها و زمين را آفريد و تاريكىها و روشنايى را مقرّر داشت (و با آنكه نظم آسمان و زمين دليل يكتايى اوست) | |||
ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضى أَجَلًا وَ أَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ | |||
باز كافران به پروردگار خود شرك مىآورند، اوست خدايى كه شما را از گلى آفريد، پس فرمان اجل و مرگ را بر همه كس معين كرد و اجلى كه معين و معلوم است به نزد اوست، | |||
ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ وَ هُوَ اللَّهُ فِي السَّماواتِ وَ فِي الْأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ وَ يَعْلَمُ ما تَكْسِبُونَ) | |||
باز شما در آيات او شك مىكنيد و اوست خدا در همۀ آسمانها و در زمين كه از نهان و آشكار شما با خبر است و بدانچه مىكنيد آگاه است.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلى عَبْدِهِ الْكِتابَ وَ لَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجاً قَيِّماً لِيُنْذِرَ بَأْساً شَدِيداً مِنْ لَدُنْهُ [وَ يُبَشِّرَ اَلْمُؤْمِنِينَ اَلَّذِينَ يَعْمَلُونَ اَلصّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْراً حَسَناً* ماكِثِينَ فِيهِ أَبَداً* وَ يُنْذِرَ اَلَّذِينَ قالُوا اِتَّخَذَ اَللّهُ وَلَداً* ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَ لا لِآبائِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً | |||
تَخْرُجُ مِنْ أَفْواهِهِمْ إِنْ يَقُولُونَ إِلاّ كَذِباً | |||
«ستايش و سپاس مخصوص خداست كه بر بندۀ خود (محمّد-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم) كتاب (قرآن) را نازل كرد و در آن هيچ نقص و كژى ننهاد، كتابى است در نهايت استوارى تا (به اين كتاب بزرگ خلق را) از عذاب سخت خود بترساند.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَ هُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ) | |||
«ستايش و سپاس مخصوص خداست كه هرآنچه در آسمانها و زمين است همه ملك اوست و در عالم آخرت نيز شكر و سپاس مخصوص خداست (زيرا نعمتهاى دنيا و آخرت همه عطاى اوست) و او حكيم و آگاه است.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ ما يَشاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | |||
«سپاس خداى راست كه آفرينندۀ آسمانها و زمين است و فرشتگان را فرستادگان داراى دو و سه و چهار بال (قدرت) قرار داد، هرچه بخواهد در آفرينش مىافزايد كه خدا بر (بعث و ايجاد) هرچيز قادر است، | |||
ما يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَها وَ ما يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ) | |||
درى كه خدا از رحمت به روى مردم بگشايد هيچكس نتواند بست و آن در كه او ببندد هيچكس جز او نتواند گشود و اوست خداى بىهمتاى باحكمت و اقتدار.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِ) | |||
«ستايش خداى را كه ما را بر اين مقام راهنمايى كرد كه اگر هدايت و لطف الهى نبود ما خود به اين مقام راه نمىيافتيم، همانا رسولان خدايمان به حق آمدند (و ما را بر اين مقام رهبرى كردند) .» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْماعِيلَ وَ إِسْحاقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعاءِ) (الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ) | |||
«ستايش خداى را كه به من در زمان پيرى دو فرزندم اسماعيل و اسحاق را عطا فرمود (و درخواست مرا اجابت كرد) كه پروردگار من البته دعاى بندگان را شنواست.» «ستايش مخصوص خداست وليكن اكثر مردم آگاه نيستند.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ)(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنا عَلى كَثِيرٍ مِنْ عِبادِهِ الْمُؤْمِنِينَ) | |||
«ستايش خداى را كه ما را از (ظلم) ستمكاران نجات داد.» «ستايش و سپاس خداى را كه ما را بر بسيارى از بندگان باايمانش فضيلت و برترى عطا فرمود.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آياتِهِ فَتَعْرِفُونَها وَ ما رَبُّكَ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ) (الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ) | |||
«ستايش مخصوص خداست، بزودى آيات (قدرت) خود را به شما ارائه خواهد داد پس آن را بشناسيد و خداى تو هرگز غافل از كردار شما نيست.» «حمد خدا را كه حزن و اندوه ما برد، همانا خداى ما بسيار بخشندۀ جرم گناهكاران و پاداشدهندۀ سپاس شكرگزاران است.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ* | |||
«ستايش خداى را كه وعدۀ لطف و رحمتش را بر ما محقق فرمود و ما را وارث همۀ سرزمين بهشت گردانيد كه هر جاى آن بخواهيم منزل گزينيم، (بلى آن روز) پاداش نيكوكاران بسيار نيكو خواهد بود.» | |||
وَ تَرَى الْمَلائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ) | |||
«و (در آن روز) فرشتگان (رحمت) را مشاهده مىكنى كه گرداگرد عرش (باعظمت الهى) در آمده و به تسبيح و ستايش خدايشان مشغولاند و ميان اهل بهشت و دوزخ به حق حكم مىشود و (همه زبان به حمد خدا مىگشايند و) مىگويند: سپاس و ستايش خاصّ خداى يكتا پروردگار جهانيان است.» | |||
(فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّماواتِ وَ رَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعالَمِينَ وَ لَهُ الْكِبْرِياءُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ) | |||
«بارى ستايش و سپاس مخصوص خداست كه به يكتايى آفرينندۀ آسمانها و زمين و همۀ جهانهاى بىنهايت است.» «و مقام جلال و كبريايى در آسمانها و زمين مخصوص اوست و او يكتا خداى مقتدر حكيم است.» | |||
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيراً) | |||
«ستايش مخصوص خداست كه نه هرگز فرزندى برگرفته و نه شريكى در ملك خود دارد و نه هرگز عزت و اقتدار او را نقصى رسد كه به دوست و مددكارى نيازمند شود و پيوسته ذات الهى را به بزرگترين اوصاف كمال ستايش كن.» | |||
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي وَ تَدَارَكْنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي وَ قَوِّ ضَعْفِي لِلَّذِي خَلَقْتَنِي لَهُ | |||
خدايا! گناهان گذشتۀ مرا بيامرز و در مقدار باقى ماندۀ از عمرم درياب و در آنچه مرا آفريدهاى نيرو بخش | |||
وَ حَبِّبْ إِلَيَّ الْإِيمَانَ وَ زَيِّنْهُ فِي قَلْبِي، وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي. | |||
و ايمان را محبوب من گردان و آن را در دلم بيارا، آنگونه كه دستور دادى تو را خواندم، پس آنگونه كه وعده دادى اجابت فرما. | |||
اللَّهُمَّ أَصْبَحْتُ لَكَ عَبْداً لَا أَسْتَطِيعُ دَفْعَ مَا أَكْرَهُ وَ لَا أَمْلِكُ مَا أَرْجُو وَ أَصْبَحْتُ مُرْتَهَناً بِعَمَلِي وَ لَا فَقِيراً أَفْقَرُ مِنِّي إِلَيْكَ | |||
خداوندا! صبح كردم در حالى كه بندۀ توام و توان آن را ندارم آنچه را كه ناخوشايند من است از خود برانم و آنچه را كه بدان اميد دارم در اختيار خود درآورم و صبح كردم در حالى كه در گرو عمل خود هستم و هيچ نيازمندى نيازمندتر از من نيست، | |||
يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، أَسْأَلُكَ أَنْ تَسْتَعْمِلَنِي عَمَلَ مَنِ اسْتَيْقَنَ حُضُورَ أَجَلِهِ لَا | |||
اى پروردگار جهانيان از تو درخواست مىكنم همانند كسى كه يقين به رسيدن اجل و سرآمد عمرش دارد، | |||
بَلْ عَمَلَ مَنْ قَدْ مَاتَ فَرَأَى عَمَلَهُ وَ نَظَرَ إِلَى ثَوَابِ عَمَلِهِ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. | |||
بلكه همانند كسى كه گويى مرده است و به عمل خود و به پاداش آن نگريسته است كه مرا به عمل وادارى، براستى كه تو بر هرچيز توانايى. | |||
اللَّهُمَّ هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ بِرَحْمَتِكَ مِنْ عَذَابِكَ، وَ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ غَضَبِكَ، | |||
خدايا اين جايگاه كسى است كه از عذاب تو به رحمتت و از خشم تو به عافيتت پناه آورده است. | |||
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ دَعَاكَ فَأَجَبْتَهُ وَ سَأَلَكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ آمَنَ بِكَ فَهَدَيْتَهُ | |||
خدايا! پس مرا از كسانى قرار ده كه تو را خواندند و دعايشان را اجابت نمودى و از تو درخواست كردند و به آنان عطا كردى و به تو ايمان آوردند و تو هدايتشان كردى | |||
وَ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ فَكَفَيْتَهُ وَ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ فَأَدْنَيْتَهُ وَ افْتَقَرَ إِلَيْكَ فَأَغْنَيْتَهُ وَ اسْتَغْفَرَكَ فَغَفَرْتَ لَهُ | |||
و بر تو توكل نمودند و تو كفايتشان نمودى و به درگاه تو نزديكى جستند و مقرب درگاهشان كردى و به تو اظهار نياز كردند و بىنيازشان ساختى و از تو طلب آمرزش نمودند و آنها را آمرزيدى | |||
وَ رَضِيتَ عَنْهُ وَ أَرْضَيْتَهُ وَ هَدَيْتَهُ إِلَى مَرْضَاتِكَ وَ اسْتَعْمَلْتَهُ بِطَاعَتِكَ وَ لِذَلِكَ فَرَّغْتَهُ أَبَداً مَا أَحْيَيْتَهُ. | |||
و از آنان خوشنود گرديدى و آنان را خوشنود ساختى و به خوشنودىات هدايت ساختى و آنان را در طاعتت به كار گرفتى و تا زمانى كه زنده نگاهشان داشتى همواره آنان را براى طاعتت فارغ البال كردى. | |||
فَتُبْ عَلَيَّ يَا رَبِّ وَ أَعْطِنِي سُؤْلِي وَ لَا تَحْرِمْنِي شَيْئاً مِمَّا سَأَلْتُكَ | |||
پس اى پروردگار من! توبۀ مرا بپذير و خواستهام را عطا كن و در هيچ يك از خواستههايى كه از تو درخواست نمودم، محرومم مكن | |||
وَ اكْفِنِي شَرَّ مَا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ فِي الْأَرْضِ وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا هُوَ. | |||
و از شر عمل كرد ستمگران در روى زمين كفايتم فرما و آمرزش مىطلبم از خدايى كه معبودى جز او نيست و جز او نمىتواند گناهان را ببخشد. | |||
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِنِّي عَلَى الدُّنْيَا وَ ارْزُقْنِي خَيْرَهَا وَ كَرِّهْ إِلَيَّ الْكُفْرَ وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْيَانَ وَ اجْعَلْنِي مِنَ الرَّاشِدِينَ. | |||
خداوندا! بر محمد و آل محمد درود فرست و مرا بر (مشكلات) دنيا يارىام ده و خير دنيا را روزىام كن و كفر، نافرمانى و عصيان را نزد من ناخوشايند جلوه ده و مرا از راهيافتگان قرار ده. | |||
اللَّهُمَّ قَوِّنِي لِعِبَادَتِكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي فِي طَاعَتِكَ وَ بَلِّغْنِي الَّذِي أَرْجُو مِنْ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. | |||
خدايا! مرا براى انجام عبادتت نيرو بخش و در طاعتت به كار گير و به آن مقدار از رحمتت كه اميد دارم نايل گردان، اى مهربانترين مهربانان! | |||
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الرَّيَّ يَوْمَ الظَّمَاءِ وَ النَّجَاةَ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ الْفَوْزَ يَوْمَ الْحِسَابِ وَ الْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ | |||
خدايا! سيرابى در روز تشنگى و نجات در روز بزرگترين هراس و رستگارى در روز حساب و ايمنى در روز بيم را از تو خواهانم | |||
وَ أَسْأَلُكَ النَّظَرَ إِلَى وَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ الْخُلُودَ فِي جَنَّتِكَ فِي دَارِ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِكَ وَ السُّجُودَ يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ | |||
و نيز نگريستن به روى (ذات يا اسماء و صفات) گرامىات و جاودانه ماندن در بهشتت در سراى پاينده از تفضلت و سجده و كرنش در برابر تو آنگاه كه پرده به كنار مىرود (و تو خود را آنچنان كه بايد آشكار مىسازى) | |||
وَ الظِّلَّ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّكَ وَ مُرَافَقَةَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ. | |||
و سايه در آن روز كه جز سايۀ تو سايهاى وجود ندارد و همدمى با پيامبران، رسولان و دوستانت را از تو درخواست مىنمايم. | |||
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ مِنْ ذُنُوبِي وَ مَا أَخَّرْتُ وَ مَا أَسْرَرْتُ وَ مَا أَعْلَنْتُ وَ مَا أَسْرَفْتُ عَلَى نَفْسِي وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي | |||
خدايا! گناهان گذشته و آيندهام و آنچه پنهان داشتهام يا آشكار ساختهام و يا عليه خويشتن زيادهروى نمودهام و آنچه تو از من بدان آگاهترى را بيامرز | |||
وَ ارْزُقْنِي التُّقَى وَ الْهُدَى وَ الْعَفَافَ وَ الْغِنَى وَ وَفِّقْنِي لِلْعَمَلِ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى. | |||
و تقوا، هدايت، پاكدامنى و بىنيازى را روزىام كن و براى عمل به آنچه دوست دارى و مىپسندى و موفقم گردان. | |||
اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي وَ أَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي | |||
خدايا! دين مرا كه نگاهدارندۀ همۀ امور من است و دنيايم را كه روزى من در آن است و آخرتم را كه بازگشتم به سوى آن است، اصلاح گردان | |||
وَ اجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ. | |||
و زندگى را براى من افزونى از همۀ خيرات و مرگ را آسودگى از همۀ بدىها بگردان. | |||
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا رَبَّ الْأَرْبَابِ وَ يَا سَيِّدَ السَّادَاتِ وَ يَا مَلِكَ الْمُلُوكِ، أَنْ تَرْحَمَنِي وَ تَسْتَجِيبَ لِي وَ تُصْلِحَنِي | |||
خداوندا! اى پروردگار پرورشدهندگان و اى سرور سروران و اى مالك پادشاهان! از تو خواستارم كه بر من رحم كنى و دعايم را مستجاب نمايى و مرا اصلاح گردانى؛ | |||
فَإِنَّهُ لَا يُصْلِحُ مَنْ صَلُحَ مِنْ عِبَادِكَ إِلَّا أَنْتَ، فَإِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي وَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ مَوْلَايَ وَ مَلْجَئِي | |||
زيرا هريك از بندگانت را كه شايسته شده است، جز تو اصلاح ننموده است؛ زيرا تو پروردگار، مورد اعتماد، اميد، مولى و پناهگاه من هستى | |||
وَ لَا رَاحِمَ لِي غَيْرُكَ وَ لَا مُغِيثَ لِي سِوَاكَ وَ لَا مَالِكَ سِوَاكَ وَ لَا مُجِيبَ إِلَّا أَنْتَ، | |||
و هيچكس جز تو بر من رحم نمىكند و هيچكس جز تو به فرياد من نمىرسد و هيچ مالك و اجابتكنندهاى جز تو نيست، | |||
أَنَا عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ وَ ابْنُ أَمَتِكَ الْخَاطِئُ الَّذِي وَسِعَتْهُ رَحْمَتُكَ | |||
من بندۀ خطاكار تو و فرزند دو بندۀ (يعنى پدر و مادرم كه بندۀ تو هستند) توام كه رحمتت مرا فراگرفته است | |||
وَ أَنْتَ الْعَالِمُ بِحَالِي وَ حَاجَتِي وَ كَثْرَةِ ذُنُوبِي وَ الْمُطَّلَعُ عَلَى أُمُورِي كُلِّهَا، | |||
و از حال، حاجت و فراوانى گناهانم آگاهى و از همۀ امورم اطلاع دارى، | |||
فَأَسْأَلُكَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تَغْفِرَ لِي مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِي وَ مَا تَأَخَّرَ. | |||
پس اى خدايى كه معبودى جز تو نيست! از تو درخواست مىكنم كه گناهان گذشته و آيندۀ مرا بيامرزى. | |||
اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ لِي ذَنْباً إِلَّا غَفَرْتَهُ وَ لَا هَمّاً إِلَّا فَرَّجْتَهُ وَ لَا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلَّا قَضَيْتَهَا وَ لَا عَيْباً إِلَّا أَصْلَحْتَهُ. | |||
خدايا! گناهى براى من مگذار جز آنكه بيامرزى و نه اندوهى جز آنكه برطرف نمايى و نه حاجتى كه مورد پسند توست مگر آنكه برآورى و نه عيبى جز آنكه اصلاح كنى. | |||
اللَّهُمَّ وَ آتِنِي فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنِي عَذَابَ النَّارِ. | |||
خدايا، نيكى دنيا و آخرت را به من (ما) عطا كن و از عذاب آتش جهنم نگاه دار. | |||
اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى أَهْوَالِ الدُّنْيَا وَ بَوَائِقِ الدُّهُورِ وَ مُصِيبَاتِ اللَّيَالِي وَ الْأَيَّامِ | |||
خدايا! در برابر امور هولناك دنيا، گرفتارىهاى روزگار (سختىهاى زمان، اندوههاى آخرت) و مصايب شبها و روزها به من يارى رسان. | |||
اللَّهُمَّ وَ احْرُسْنِي مِنْ شَرِّ مَا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ فِي الْأَرْضِ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ. | |||
خدايا! مرا از عملكردهاى زشت ستمگران در زمين نگاه دار؛ زيرا هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقق نمىيابد. | |||
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَاناً ثَابِتاً وَ عَمَلًا مُتَقَبَّلًا وَ دُعَاءً مُسْتَجَاباً وَ يَقِيناً صَادِقاً وَ قَوْلًا طَيِّباً وَ قَلْباً شَاكِراً وَ بَدَناً صَابِراً وَ لِسَاناً ذَاكِراً. | |||
خداوندا! از تو ايمان استوار، عمل پذيرفته، دعاى مستجاب، يقين درست، سخن پاكيزه، دل سپاسگزار، تن شكيبا و زبانى كه به ياد تو باشد، درخواست مىكنم. | |||
اللَّهُمَّ انْزِعْ حُبَّ الدُّنْيَا وَ مَعَاصِيَهَا وَ ذِكْرَهَا وَ شَهْوَتَهَا مِنْ قَلْبِي. | |||
خدايا! دوستى دنيا و گناهان و ياد و هوس دنيا را از دلم بركن. | |||
اللَّهُمَّ إِنَّكَ بِكَرَمِكَ تَشْكُرُ الْيَسِيرَ مِنْ عَمَلِي فَاغْفِرْ لِيَ الْكَثِيرَ مِنْ ذُنُوبِي وَ كُنْ لِي وَلِيّاً وَ نَصِيراً وَ مُعِيناً وَ حَافِظاً. | |||
خدايا! به كرم خود از عمل اندك من سپاسگزارى مىكنى، پس از گناهان بسيار من درگذر (بيامرز) و خود، سرپرست، يارىكننده، استوارىبخش (ياور) و نگاهدار من باش. | |||
اللَّهُمَّ هَبْ لِي قَلْباً أَشَدَّ رَهْبَةً لَكَ مِنْ قَلْبِي وَ لِسَاناً أَدْوَمَ لَكَ ذِكْراً مِنْ لِسَانِي وَ جِسْماً أَقْوَى عَلَى طَاعَتِكَ وَ عِبَادَتِكَ مِنْ جِسْمِي. | |||
خدايا! دلى هراسناكتر از دل من و زبانى كه پيوستهتر از زبانم به ياد تو باشد و تنى نيرومندتر از جسم من بر انجام طاعت و عبادتت به من ارزانى دار. | |||
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَ مِنْ فُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَ مِنْ تَحْوِيلِ عَافِيَتِكَ وَ مِنْ حُلُولِ غَضَبِكَ | |||
خداوندا! به تو پناه مىبرم از زوال نعمتت و به طور ناگهانى در رسيدن كيفرت و از دگرگون شدن عافيتت و از هول و هراس خشمت | |||
وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ وَ دَرَكِ الشَّقَاءِ وَ مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ وَ سُوءِ الْقَضَاءِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ. | |||
و به تو پناه مىبرم از بلاى طاقتفرسا و از در رسيدن بدبختى و از شادى دشمنان و سرنوشت حتمى بد در دنيا و آخرت. | |||
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْكَرِيمِ وَ عَرْشِكَ الْعَظِيمِ وَ مُلْكِكَ الْقَدِيمِ يَا وَهَّابَ الْعَطَايَا وَ يَا مُطْلِقَ الْأُسَارَى | |||
خدايا! به اسم گرامىات و عرش بزرگت و فرمانروايى ديرينهات از تو درخواست مىكنم، اى عطابخش و اى آزادكنندۀ اسيران | |||
وَ يَا فَكَّاكَ الرِّقَابِ وَ يَا كَاشِفَ الْعَذَابِ أَسْأَلُكَ أَنْ تُخْرِجَنِي مِنَ الدُّنْيَا سَالِماً غَانِماً | |||
و اى آزادكنندۀ جانها از آتش جهنم و اى برطرف كنندۀ عذاب! از تو خواستارم كه مرا سالم و در حالى كه از دنيا بهره برگرفتهام از آن بيرون برى | |||
وَ أَنْ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ آمِناً وَ أَنْ تَجْعَلَ أَوَّلَ شَهْرِي هَذَا صَلَاحاً وَ أَوْسَطَهُ فَلَاحاً وَ آخِرَهُ نَجَاحاً إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ. | |||
و به رحمتت، ايمن در بهشت وارد گردانى و اول اين ماه را برايم صلاح و وسط آن را رستگارى و آخرت آن را كاميابى قرار دهى، براستى كه تو از همۀ امور پنهانى آگاهى. <ref> الاقبال بالاعمال الحسنه ، ج۳ ، ص ۱۵۱</ref> | |||
۲- [[شیخ عباس قمی]](رض) خواندن زیارت نامه حضرت صدیقه کبری(س) را در روزهای سیزدهم ، چهاردهم و پانزدهم این ماه شایسته و بایسته ذکر کرده است. <ref>مفاتیح الجنان؛ اعمال ماه ها</ref> | |||
=پانویس= | =پانویس= |