confirmed، مدیران
۳۷٬۲۰۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
</div> | </div> | ||
روح القدس بهمعنای روح پاک، موجودی منزه از عیبها و نقصها است. موجوداتی چون [[جبرئیل]]، موجودی از عالم امر، نیروی غیبی، عقل فعال، روحالارواح و بزرگ [[فرشتگان]] از مصادیق روح القدس معرفی شدهاند. در منابع اسلامی وظایفی همچون رساندن [[وحی]] به پیامبران، یاری رساندن به [[مؤمنان]]، مبدأ علم پیامبران، منشأ القاء حکم و علم به [[اهل بیت(ع)]] و شفاعت در [[روز قیامت]] به روحالقدس نسبت داده شده است. | '''روح القدس''' بهمعنای روح پاک، موجودی منزه از عیبها و نقصها است. موجوداتی چون [[جبرئیل]]، موجودی از عالم امر، نیروی غیبی، عقل فعال، روحالارواح و بزرگ [[فرشتگان]] از مصادیق روح القدس معرفی شدهاند. در منابع اسلامی وظایفی همچون رساندن [[وحی]] به پیامبران، یاری رساندن به [[مؤمنان]]، مبدأ علم پیامبران، منشأ القاء حکم و علم به [[اهل بیت(ع)]] و شفاعت در [[روز قیامت]] به روحالقدس نسبت داده شده است. | ||
=واژهشناسی= | |||
روحالقدس مرکب از دو کلمه روح و القدس است. روح به معنای نسیم و باد است<ref>احمد بن فارس بن زکریا، معجم مقاییس اللغة، قم ایران، انتشارات دفتر تبلیغات حوزه علمیه، چاپ اول1404، ج2ص454 و واسطی حنفی، محب الدین، تاج العروس، بیروت لبنان، دار الفکر چاپ اول 1414، ج4ص58.</ref> و قدس نیز به معنای برکت<ref>صاحب بن عباد، المحیط فی اللغة، بیروت لبنان، عالم الکتاب، چاپ اول1414، ج5ص284.</ref> و پاکی<ref> جوهری، اسماعیل بن حماد، الصحاح، بیروت لبنان، دار العلم للملایین، چاپ اول1410، ج3ص960.</ref> میباشد. | |||
نامگذاری او به "روح" به خاطر حیاتبخشی او و "القدس" نیز به خاطر تقدیسبخشی وی به قلوب ایمانداران است<ref>مستر هاکس، قاموس کتاب مقدس، تهران ایران، نشر اساطیر، چاپ اول1377، ص424 و دهخدا، علی اکبر، لغت نامه دهخدا، تهران ایران، مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران، چاپ اول1373، ج8ص10853.</ref>. | |||
از دیگر نامهای روحالقدس، روحالله و روح مسیح است<ref>مستر هاکس، پیشین، ص424 و دهخدا، علی اکبر، پیشین.</ref>. | |||
کلمه عبری مربوط به روح (Ruach) واژهای است که حدود چهارصد مرتبه در [[عهد قدیم]] آمده است<ref>حبیب صموئیل و دیگران، دائرة المعارف الکتابیة، قاهره مصر، دار الثقافة، ص141.</ref> که در بعضی موارد به باد<ref>پیشین.</ref> و دم<ref>دائره المعارف کتاب مقدس، ترجمه بهرام محمدیان، تهران ایران، انتشارات روز نو، چاپ اول، ص554.</ref> ترجمه شده است. بنابراین اشاره [[عهد عتیق]] به دم خدا و یا طوفانی از جانب خدا<ref>پیدایش 7:2 حزقیال 37: 9-10، 14.</ref> نیز میتواند مربوط به کار روح خدا باشد. | |||
بار معنایی این واژه عبری، چنان عمیق و غنی است که انتقال دقیق آن در زبان انگلیسی به هیچ وجه میسر نیست<ref>مک گراث، الیستر، در آمدی بر الاهیات مسیحی، مترجم عیسی دیباج، تهران ایران، کتاب روشن، چاپ اول 1385، ص306.</ref>. | |||
روحالقدس در عهد جدید به این نامها خوانده شده است: تسلیدهنده، روح حکمت و ایمان، روح شجاعت، محبت و شادی<ref>میشل، توماس، کلام مسیحی، ترجمه حسین توفیقی، قم ایران مرکز مطالعات و تحقیقات ادیان و مذاهب، چاپ اول، 1377ش، ص74-75.</ref>. | |||
=پانویس= | =پانویس= |