احمد محرم: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ۳۰ ژوئیه
خط ۶۲: خط ۶۲:
===وطن‌پرستی===
===وطن‌پرستی===
وطن‌پرستی یکی از مؤلفه‌های شعری احمد محرم بوده و در شعرهایش عشق به میهن را به زیبایی به تصویر کشیده است. و مصادیق این وطن‌پرستی در سروده‌هایش عبارتند از<ref>همان، ص 56.</ref>:  
وطن‌پرستی یکی از مؤلفه‌های شعری احمد محرم بوده و در شعرهایش عشق به میهن را به زیبایی به تصویر کشیده است. و مصادیق این وطن‌پرستی در سروده‌هایش عبارتند از<ref>همان، ص 56.</ref>:  
# ذکر مفاخر قومی و ملی:{{شعر}}  
* ذکر مفاخر قومی و ملی:{{شعر}}  
{{ب|فیَا نیـلُ‌‌أنتَ‌‌المُنَی‌‌و الحَیاةُ‌‌‌‌‌|وَ أنـتَ ألامیرُ‌‌ و أنـتَ ألاب}}
{{ب|فیَا نیـلُ‌‌أنتَ‌‌المُنَی‌‌و الحَیاةُ‌‌‌‌‌|وَ أنـتَ ألامیرُ‌‌ و أنـتَ ألاب}}
{{ب|وَ یَا نِیلُ‌‌ أنتَ الصَّدِیقُ الوَفیُّ|وَ أنتَ ألخُ ألاصدَقُ ألطیَبُ}}
{{ب|وَ یَا نِیلُ‌‌ أنتَ الصَّدِیقُ الوَفیُّ|وَ أنتَ ألخُ ألاصدَقُ ألطیَبُ}}
خط ۷۰: خط ۷۰:
ای نیل!‌ تو امید و زندگی و تو سَرور و پدر (این سرزمین) هستی/ ای نیل!‌ تو دوستِ وفادار و برادر راستین و پاک طینت هستی/ تو آن سروده‌ای هستی که برایش قافیه میسازم و با آن شرق و غرب پر نور می‌شود و می‌درخشد؛
ای نیل!‌ تو امید و زندگی و تو سَرور و پدر (این سرزمین) هستی/ ای نیل!‌ تو دوستِ وفادار و برادر راستین و پاک طینت هستی/ تو آن سروده‌ای هستی که برایش قافیه میسازم و با آن شرق و غرب پر نور می‌شود و می‌درخشد؛


# مخالفت با استبداد داخلی:{{شعر}}
* مخالفت با استبداد داخلی:{{شعر}}
{{ب|سَلِ التّارِیخَ‌‌ وَانظُر مَا أعَدَّت‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|لَکَ ألاممُ‌‌الخَوالی و القُرونُ}}
{{ب|سَلِ التّارِیخَ‌‌ وَانظُر مَا أعَدَّت‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|لَکَ ألاممُ‌‌الخَوالی و القُرونُ}}
{{ب| عِظاتُ الدّهرِ وَ ألجیالُ‌‌ منها‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|بِبَغـدادَ‌‌ وَ أنـدُلسَ‌‌‌ فُنـون}}
{{ب| عِظاتُ الدّهرِ وَ ألجیالُ‌‌ منها‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|بِبَغـدادَ‌‌ وَ أنـدُلسَ‌‌‌ فُنـون}}
خط ۸۰: خط ۸۰:
ای فرزندان رودخانهی تایمز!‌(ای استعمارگران انگلیسی) هرگونه می‌خواهید رفتار کنید، ما دست از مبارزه خود بر نخواهیم داشت و هرگزاز خود نرمش نشان نخواهیم داد/ آنها دشمنان ما هستند و ما از آنها نیستیم و آنها هم به هنگام سختی‌ها از ما نیستند و در کنار ما قرار نمی‌گیرند/ به عهد و پیمانمان با شما وفا کردیم پس کِی شما را خواهیم یافت که اسباب سفر خودرا می‌بندید و با ما وداع می‌کنید؛
ای فرزندان رودخانهی تایمز!‌(ای استعمارگران انگلیسی) هرگونه می‌خواهید رفتار کنید، ما دست از مبارزه خود بر نخواهیم داشت و هرگزاز خود نرمش نشان نخواهیم داد/ آنها دشمنان ما هستند و ما از آنها نیستیم و آنها هم به هنگام سختی‌ها از ما نیستند و در کنار ما قرار نمی‌گیرند/ به عهد و پیمانمان با شما وفا کردیم پس کِی شما را خواهیم یافت که اسباب سفر خودرا می‌بندید و با ما وداع می‌کنید؛


# دعوت به اتّحاد و همبستگی برای آزادی وطن:{{شعر}}  
* دعوت به اتّحاد و همبستگی برای آزادی وطن:{{شعر}}  
{{ب|إیه یا بنــی مصــر أما‌‌‌ وعظتکم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|ما تصنــع ألاحـــداثُ و‌‌ ألایامُ}}
{{ب|إیه یا بنــی مصــر أما‌‌‌ وعظتکم‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|ما تصنــع ألاحـــداثُ و‌‌ ألایامُ}}
{{ب|إیه فقد طمــت الخطوبُ و ها لنا‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|فیها‌‌‌‌ رکـــامٌ‌‌‌‌ یعتلیــه رکـامُ}}
{{ب|إیه فقد طمــت الخطوبُ و ها لنا‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌|فیها‌‌‌‌ رکـــامٌ‌‌‌‌ یعتلیــه رکـامُ}}