پرش به محتوا

آیه: تفاوت میان نسخه‌ها

۳ بایت حذف‌شده ،  ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۱
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۴: خط ۲۴:
از سوی‌ دیگر معنای‌ اصلی‌ کلمات عربی‌، به‌ کهن‌ترین‌ جوانب‌ زندگی‌ بدوی‌ و اصیل‌ترین‌ سنت‌های‌ ادبی‌ عرب‌ تعلق‌ دارد:
از سوی‌ دیگر معنای‌ اصلی‌ کلمات عربی‌، به‌ کهن‌ترین‌ جوانب‌ زندگی‌ بدوی‌ و اصیل‌ترین‌ سنت‌های‌ ادبی‌ عرب‌ تعلق‌ دارد:


←← نشانه‌های منزلگه
=== نشانه‌های منزلگه===
 
نشانه‌هایی‌ را که‌ از منزل‌گاه‌ قبیله‌ در بیابان‌ به‌ جای‌ مانده‌، آیه‌ می‌خوانند، و می‌دانیم‌ که‌ وصف‌ منزلگه‌ قبیله معشوق‌، مشهورترین‌ مضمون‌ در «نسیب‌» قصاید جاهلی‌ است‌، و میان‌ این‌ معنی‌ و معانی‌ دینی‌ هم‌ که‌ پژوهش‌گران‌ ذکر کرده‌اند تشابهی‌ نیست‌.
نشانه‌هایی‌ را که‌ از منزل‌گاه‌ قبیله‌ در بیابان‌ به‌ جای‌ مانده‌، آیه‌ می‌خوانند، و می‌دانیم‌ که‌ وصف‌ منزلگه‌ قبیله معشوق‌، مشهورترین‌ مضمون‌ در «نسیب‌» قصاید جاهلی‌ است‌، و میان‌ این‌ معنی‌ و معانی‌ دینی‌ هم‌ که‌ پژوهش‌گران‌ ذکر کرده‌اند تشابهی‌ نیست‌.
در این‌ مورد، تنها چنین‌ می‌توان‌ پنداشت‌ که‌ در زمان‌های‌ متأخرتر، به‌ تقلید از مسیحیان‌ و یهودیان‌ جزیرة العرب‌، معانی‌ ثانوی‌ تازه‌ای‌ بر دوش‌ کلمه‌ بار شده‌ است‌، متأسفانه‌ لغت‌ نویسان‌، همه‌ به‌ شواهدی‌ که‌ تا قرن‌ ۴ق‌/۱۰م‌ در معجم‌ ابن فارس‌ گرد آمده‌ است‌ بسنده‌ کرده‌اند و طی‌ هزار سال‌ بعد، شاهد جدیدی‌ بر آن‌ها نیفروده‌اند (مجموعاً ۴ بیت‌ برای‌ لفظ آیه‌ و ۷ بیت‌ برای‌ مشتقات‌ فعلی‌ آن‌. برخی‌ از این‌ ابیات‌ نیز متعلق‌ به‌ بعد از اسلام‌ است‌).
در این‌ مورد، تنها چنین‌ می‌توان‌ پنداشت‌ که‌ در زمان‌های‌ متأخرتر، به‌ تقلید از مسیحیان‌ و یهودیان‌ جزیرة العرب‌، معانی‌ ثانوی‌ تازه‌ای‌ بر دوش‌ کلمه‌ بار شده‌ است‌، متأسفانه‌ لغت‌ نویسان‌، همه‌ به‌ شواهدی‌ که‌ تا قرن‌ ۴ق‌/۱۰م‌ در معجم‌ ابن فارس‌ گرد آمده‌ است‌ بسنده‌ کرده‌اند و طی‌ هزار سال‌ بعد، شاهد جدیدی‌ بر آن‌ها نیفروده‌اند (مجموعاً ۴ بیت‌ برای‌ لفظ آیه‌ و ۷ بیت‌ برای‌ مشتقات‌ فعلی‌ آن‌. برخی‌ از این‌ ابیات‌ نیز متعلق‌ به‌ بعد از اسلام‌ است‌).
خط ۳۶: خط ۳۵:
شاید در پرتو همین‌ تفسیر، بعدها این‌ کلمه‌ به‌ مجموعه‌ای‌ از کلمات‌ و حروف‌ نیز اطلاق‌ شده‌ است‌.
شاید در پرتو همین‌ تفسیر، بعدها این‌ کلمه‌ به‌ مجموعه‌ای‌ از کلمات‌ و حروف‌ نیز اطلاق‌ شده‌ است‌.


←← نشانه امر غیرعادی
=== نشانه امر غیرعادی===
 
دومین‌ معنای‌ آیه‌ که‌ «نشان‌ یک‌ امر غیر مادی‌» است‌ نیز در شعر جاهلی‌ به‌ کار رفته‌ است‌.
دومین‌ معنای‌ آیه‌ که‌ «نشان‌ یک‌ امر غیر مادی‌» است‌ نیز در شعر جاهلی‌ به‌ کار رفته‌ است‌.
عبید: آیةُ الاعراض‌ِ، و یا به‌ صورت‌ اضافه‌ به‌ فعل‌: بآیة تقدِمون‌َ، و یا در شعر عمرو بن صعق‌: بآیةِ ماتُحِبُون‌ (رجوع کنید به شاهدهای ابن منظور [۱۰])
عبید: آیةُ الاعراض‌ِ، و یا به‌ صورت‌ اضافه‌ به‌ فعل‌: بآیة تقدِمون‌َ، و یا در شعر عمرو بن صعق‌: بآیةِ ماتُحِبُون‌ (رجوع کنید به شاهدهای ابن منظور [۱۰])


←← نشان خشم
=== نشان خشم===
 
گویی‌ این‌ معنای‌ اخیر است‌ که‌ پس‌ از تحول‌، در معنی‌ تازه‌تری‌ که‌ همانا نشان‌ خشم‌ و تهدید و انذار است‌، به‌ کار گرفته‌ شده‌: نابغة: مَن‌ْ مُبْلِغ‌ٌ عَمرو بن هند½ آیه، [۱۱] عروه: أبلِغ‌ْ بِآیِة ما. [۱۲]
گویی‌ این‌ معنای‌ اخیر است‌ که‌ پس‌ از تحول‌، در معنی‌ تازه‌تری‌ که‌ همانا نشان‌ خشم‌ و تهدید و انذار است‌، به‌ کار گرفته‌ شده‌: نابغة: مَن‌ْ مُبْلِغ‌ٌ عَمرو بن هند½ آیه، [۱۱] عروه: أبلِغ‌ْ بِآیِة ما. [۱۲]
لفظ آیه‌ که‌ معنای‌ جاهلی‌ آن‌ تقریباً به‌ همین‌ ۳ مفهوم‌ منحصر است‌، همین‌ که‌ وارد قرآن‌ می‌شود، ده‌ها معنی‌ تازه‌ می‌یابد که‌ مفسران‌ به‌ آن‌ها اشاره‌ کرده‌اند.
لفظ آیه‌ که‌ معنای‌ جاهلی‌ آن‌ تقریباً به‌ همین‌ ۳ مفهوم‌ منحصر است‌، همین‌ که‌ وارد قرآن‌ می‌شود، ده‌ها معنی‌ تازه‌ می‌یابد که‌ مفسران‌ به‌ آن‌ها اشاره‌ کرده‌اند.