۲۱٬۸۹۸
ویرایش
(←اهداف) |
(←نقطهگذاری: صوری) |
||
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
بدون فاصله با نویسهٔ پیشین وارد میشوند. | بدون فاصله با نویسهٔ پیشین وارد میشوند. | ||
میان آنها و حرف (الفبای) بعدی یک فاصله وجود دارد. | میان آنها و حرف (الفبای) بعدی یک فاصله وجود دارد. | ||
درست:«علی کتاب دارد. حسن قلم ندارد.».نادرست:«علی کتاب دارد .حسن قلم ندارد.»،«علی کتاب دارد . حسن قلم ندارد.»،«علی کتاب دارد.حسن قلم ندارد.»<br> | درست:«علی کتاب دارد. حسن قلم ندارد.». نادرست:«علی کتاب دارد .حسن قلم ندارد.»،«علی کتاب دارد . حسن قلم ندارد.»،«علی کتاب دارد.حسن قلم ندارد.»<br> | ||
علامتهای نقطهگذاری مزدوج: | علامتهای نقطهگذاری مزدوج: | ||
خط ۹۲: | خط ۹۲: | ||
نویسهٔ باز با حرف پیشین فاصله دارد و حرف بعدی بدون فاصله با آن نوشته میشود. | نویسهٔ باز با حرف پیشین فاصله دارد و حرف بعدی بدون فاصله با آن نوشته میشود. | ||
نویسهٔ بسته بدون فاصله با حرف پیشین نوشته میشود. حرف بعدی با آن فاصله دارد. | نویسهٔ بسته بدون فاصله با حرف پیشین نوشته میشود. حرف بعدی با آن فاصله دارد. | ||
درست:«حسین (شخصیت محبوب ما) کتاب دارد.» نادرست:«حسین(شخصیت محبوب ما) کتاب دارد. | درست:«حسین (شخصیت محبوب ما) کتاب دارد.» نادرست:«حسین(شخصیت محبوب ما) کتاب دارد.»، «حسین ( شخصیت محبوب ما) کتاب دارد.»، | ||
«حسین (شخصیت محبوب ما)کتاب دارد. | «حسین (شخصیت محبوب ما)کتاب دارد.»، «حسین (شخصیت محبوب ما )کتاب دارد.»، « حسین ( شخصیت محبوب ما ) کتاب دارد.» و سایر موارد مشابه. | ||
==نقل قول (گفتاورد)== | ==نقل قول (گفتاورد)== | ||
برای نقل قول و موارد مشابه، از «گیومهٔ فارسی» استفاده میشود، نه از علامت نقل قول تکی یا دوتایی انگلیسی. درست: «نقل قول». غلط: "نقل قول" و 'نقل قول'. | برای نقل قول و موارد مشابه، از «گیومهٔ فارسی» استفاده میشود، نه از علامت نقل قول تکی یا دوتایی انگلیسی. درست: «نقل قول». غلط: "نقل قول" و 'نقل قول'. |