پرش به محتوا

صربستان: تفاوت میان نسخه‌ها

۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۳
جز
جایگزینی متن - 'میشد' به 'می‌شد'
جز (جایگزینی متن - 'اقلیتها' به 'اقلیت‌ها')
جز (جایگزینی متن - 'میشد' به 'می‌شد')
خط ۱۷۶: خط ۱۷۶:


== زبان مردم صربستان ==
== زبان مردم صربستان ==
جنگ‌‌های دهه 90 میلادی بر ساختار زبان صربی کرواتی، تاثیر چندانی ندارد و آن چه تغییر یافت تنها نام زبان این کشور بود، بیست سال قبل از جدایی کرواسی از یوگسلاوی سابق، نام زبان صربی کرواتی به نام کرواتی تغییر پیدا کرد و این نشانگر آن بود که نوعی خصومت و عدم تفاهم میان صاحبان این زبان مشترک وجود داشته است؛ زبان شناسان کروات بر تفاوت‌‌های بسیاری میان زبان صربی و کرواتی تاکید داشتند و به همین علت استفاده از لغات نوین و یا واژه ‌های بسیار قدیمی، در میان مردم باعث تبلیغ و ترویج میشده است؛ تاثیر دخالت‌های آشکار سیاسی بر افتراق میان این دو زبان، غیرقابل انکار می‌باشد و آن هنگام که در کرواسی بر وجود زبان مستقل کرواتی، پا فشاری می‌کرده است و در صربستان همچنان از واژه زبان صربی کرواتی استفاده می‌‌کردند؛ زبان شناسان کروات به علت شیفتگی به استقلال همچنان بر نام زبان کروات تاکید داشتند، ولی صرب‌‌ها به علت از دست ندادن ارتباطات میان صرب ‌های منطقه، در استفاده از واژه زبان صربی کرواتی اصرار داشته‌اند.<ref>[https://www.mgairan.com/web/articles/view/368/%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%B5%D8%B1%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86.html برگرفته از سایت معراج گشت آسمان]</ref>
جنگ‌‌های دهه 90 میلادی بر ساختار زبان صربی کرواتی، تاثیر چندانی ندارد و آن چه تغییر یافت تنها نام زبان این کشور بود، بیست سال قبل از جدایی کرواسی از یوگسلاوی سابق، نام زبان صربی کرواتی به نام کرواتی تغییر پیدا کرد و این نشانگر آن بود که نوعی خصومت و عدم تفاهم میان صاحبان این زبان مشترک وجود داشته است؛ زبان شناسان کروات بر تفاوت‌‌های بسیاری میان زبان صربی و کرواتی تاکید داشتند و به همین علت استفاده از لغات نوین و یا واژه ‌های بسیار قدیمی، در میان مردم باعث تبلیغ و ترویج می‌شده است؛ تاثیر دخالت‌های آشکار سیاسی بر افتراق میان این دو زبان، غیرقابل انکار می‌باشد و آن هنگام که در کرواسی بر وجود زبان مستقل کرواتی، پا فشاری می‌کرده است و در صربستان همچنان از واژه زبان صربی کرواتی استفاده می‌‌کردند؛ زبان شناسان کروات به علت شیفتگی به استقلال همچنان بر نام زبان کروات تاکید داشتند، ولی صرب‌‌ها به علت از دست ندادن ارتباطات میان صرب ‌های منطقه، در استفاده از واژه زبان صربی کرواتی اصرار داشته‌اند.<ref>[https://www.mgairan.com/web/articles/view/368/%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%B5%D8%B1%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86.html برگرفته از سایت معراج گشت آسمان]</ref>


مردم این کشور به زبان صربی با یکدیگر صحبت می‌‌کنند که مردم کرواسی و بوسنی نیز بر اساس ایده‌ " فهم متقابل " می‌‌توانند زبان آن‌‌ها را درک و متوجه شوند و همچنین این زبان، گویش‌‌های متفاوتی را در خود جای داده است اما زبان استاندارد آن بر پایه‌ گویش " اشتوکاوی (Shtokavian) " بوده و در کشورهایی همچون کرواسی، رومانی، مجارستان و اسلواکی نیز به عنوان زبان اقلیت شناخته شده و استفاده می‌شود؛ لازم به ذکر است که در زبان صربی دو سیستم نوشتاری متفاوت وجود دارد که مردم از الفبای سیریلیک (Cyrillic) هنوز در مدرسه و برای اسناد رسمی کمک گرفته و در سایر موارد، بیشتر از الفبای لاتین استفاده می‌ کنند. <ref>[https://www.salamparvaz.com/a/v/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%85%D8%B1%D8%AF%D9%85-%D8%B5%D8%B1%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86 برگرفته از سایت سلام پرواز]</ref>
مردم این کشور به زبان صربی با یکدیگر صحبت می‌‌کنند که مردم کرواسی و بوسنی نیز بر اساس ایده‌ " فهم متقابل " می‌‌توانند زبان آن‌‌ها را درک و متوجه شوند و همچنین این زبان، گویش‌‌های متفاوتی را در خود جای داده است اما زبان استاندارد آن بر پایه‌ گویش " اشتوکاوی (Shtokavian) " بوده و در کشورهایی همچون کرواسی، رومانی، مجارستان و اسلواکی نیز به عنوان زبان اقلیت شناخته شده و استفاده می‌شود؛ لازم به ذکر است که در زبان صربی دو سیستم نوشتاری متفاوت وجود دارد که مردم از الفبای سیریلیک (Cyrillic) هنوز در مدرسه و برای اسناد رسمی کمک گرفته و در سایر موارد، بیشتر از الفبای لاتین استفاده می‌ کنند. <ref>[https://www.salamparvaz.com/a/v/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D9%85%D8%B1%D8%AF%D9%85-%D8%B5%D8%B1%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86 برگرفته از سایت سلام پرواز]</ref>
Writers، confirmed، مدیران
۸۷٬۸۱۰

ویرایش