پرش به محتوا

محمد مهدی آصفی: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۰۴۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۵ دسامبر ۲۰۲۱
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۶۰: خط ۱۶۰:
#  
#  
بیشتر آثار ایشان به زبان عربی است و برخی از آنها به زبان های دیگر از جمله انگلیسی، فارسی و اردو ترجمه شده است.
بیشتر آثار ایشان به زبان عربی است و برخی از آنها به زبان های دیگر از جمله انگلیسی، فارسی و اردو ترجمه شده است.
=نظام درسی حوزه نجف اشرف=
در آن زمان طلاب در حاشیه دروس تخصصی، درس های دیگری را هم می خواندند که شامل علم فلک و علم عروض و قافیه و هندسه استدلالی مسطح و از این قبیل درس ها بود. بنده هم از همان زمان درمورد متون ادبیات عربی و فارسی بسیار کار کردم. در آن زمان ملک الشعرای بهار بسیاری از این متون را در کتاب سبک شناسی مورد بررسی قرار داده بود. این کتاب در دانشگاه به عنوان یکی از منابع در دوره دکتری تدریس می شد. بنده از همان زمان به مراحل مختلف تقدم و پیشرفت تکاملی نثر فارسی عنایت داشتم. یکی از علاقه مندی های من کتاب های ادبی است و در این زمینه منابع ادبیات عربی و فارسی را هم زیاد دیده‌ام.


=منابع=
=منابع=
confirmed، مدیران
۳۶٬۱۹۳

ویرایش